프로젝트 소개
EngKor(앵콜) 서비스 개요
국립국어원에서 제공한 한글 로마자 표기법을 근거로 변환되도록 만들었으며, 조합을 통해 한글이 완성되도록 하였다.
영어를 한글로 번역해주는 서비스와는 다르다. 오르지 한글 글자를 표현하는데 중점을 둔 서비스 이다.
한국의 문화와 한글이 외국에서도 잘 활용될수 있도록 하는 환경을 만들기 위해 제작 되었다.

EngKor(앵콜)서비스를 사용하는 대상
한글을 알고 있고 이해하지만 한글 사용이 힘든 환경에서의 내외국인이 대상 입니다.
- 한글을 이해하는 외국인
- 한글이 지원이 되지 않는 환경에서의 한글사용을 원하는 내,외국인
- 한글자판이 없거나, 외우지 못해서 한글을 사용할수 없는 경우 내국인, 외국인
EngKor(앵콜) 사용법 설명
기본적으로 가운데 입력창(화살표시가 가르키는 곳)을 통해 영어 알파벳을 입력하고 이를 한글로 변환한후에 이를 사용한다.

가운데 입력창에 입력하면 변환해준다.
중간에 입력할수 있는 창에 영어 알파벳을 치면 그글자에 매칭되는 한글이 위의 칠판창에 나타난다.
칠판창에 오른쪽 상단에 버튼을 누르면 아래에 paragraph창에 옮겨지고 그곳에서 복사하여 다른곳에 사용할수 있다.
현재는 "saranghae"를 "사랑해"로 변환시킨 결과를 보여준다.
영어단어를 입력하면 그것을 한글단어로 번역해주는 것이 아님을 주의할것.
아래는 변환순서를 적어놓았다.
- 가운데 입력창에 알파벳을 입력
- 상단에 녹색창에 한글로 변환되어 나타난다.
- 녹색창에 오른쪽 위에 버튼을 누르면 아래 paragraph 창으로 결과가 이동
- 아래 paragraph 창에서 복사하기(ctrl+C) 한후에 이메일이나 다른 문서에 붙여넣기
- paragraph 창 오른쪽 상단에 아이콘을 누르면 임시로 적어놓았던 결과들을 모두 지워준다.